Principal Noticias Modelo de formulario de acuerdo prenupcial y 5 errores que se deben evitar

Modelo de formulario de acuerdo prenupcial y 5 errores que se deben evitar

Los acuerdos prenupciales pueden ser (física y mentalmente) difíciles de navegar, por lo que hemos desglosado los términos legales y los errores que se deben evitar para que sea más fácil para usted. Novia firmando papeleo Fotografía de Trish Barker
  • Ivy Jacobson Ford es editora ejecutiva de ThePioneerWoman.com.
  • Ivy es una estratega editorial con más de 10 años de experiencia en la creación de contenido comercial y de estilo de vida.
  • Ivy trabajó para Lizapourunemerenbleus de 2014 a 2019.

Los acuerdos prenupciales no solo establecen el plan financiero de su matrimonio en términos legales, sino que también implican una comunicación honesta sobre su relación y su futuro. Por eso hemos consultado Sandra L. Schpoont , abogado de familia y matrimonial y socio de Schpoont & Cavallo LLP , y Robert Wallack , celebridad abogada de divorcios y fundadora de La firma Wallack , que se especializa en asuntos de derecho matrimonial y de familia, para ayudar a desglosar la jerga de un formulario de acuerdo prenupcial de muestra y decirnos los cinco errores más grandes que cometen las parejas. Pero antes de saltar, ¿qué es exactamente un acuerdo prenupcial?

'Un acuerdo prenupcial es un acuerdo celebrado por una futura pareja casada que establece ciertas obligaciones financieras y términos que las partes respetarán durante el matrimonio y en caso de divorcio', dice Wallack.

Suena bastante estricto y, francamente, un poco aterrador, ¿verdad? No tiene por qué ser así, si puede evitar los siguientes errores.

Error 1: No hablas de eso porque no es romántico (sin mencionar que es incómodo).

No sienta que tiene que andar de puntillas por la idea de un acuerdo prenupcial solo porque no es tan divertido como hablar de su luna de miel europea. Mucho después de que termine su boda y sucedan los grandes acontecimientos de su vida, es posible que se arrepienta de no haber hablado de ello antes.

'A mucha gente no le gusta hablar de acuerdos prenupciales', dice Wallack. `` Sienten que no es romántico, por lo que tienen miedo de tener la conversación. Pero un gran error es no tener la conversación lo suficientemente temprano. Se debe hablar de él temprano y con frecuencia. Este no es un problema con el que quieras lidiar la víspera de tu boda. También aconseja que se firme su acuerdo prenupcial seis meses antes de casarse.

Schpoont agrega que es importante ser abierto sobre sus finanzas. 'Las parejas se comunicarán sobre todo tipo de cosas, como religión e hijos, por lo que es importante también discutir cómo quieren manejar las finanzas durante su matrimonio', dice. “Francamente, la gente que veo trabajar mejor es gente que se comunica. Las prenupciales no son románticas, pero es una conversación muy importante. Es ser inteligente con tu dinero. Protégete a ti mismo.'

Error 2: tienes el mismo abogado.

Esto puede parecer extraño, pero la idea básica detrás de este consejo es que desea asegurarse de que ambas partes se sientan lo más cómodas posible con los parámetros prenupciales. Si tiene el mismo abogado, eso puede ser difícil de lograr.

'El objetivo debe ser tener un acuerdo que sea razonable, justo y ejecutable para ambas partes', dice Wallack.

Error 3: Dejas que tus emociones se interpongan en la negociación.

Si se enoja mientras habla, tómese unas semanas para comunicarse y pensar con claridad sobre lo que es mejor para usted y su pareja. Ir a un consejero prematrimonial juntos también podrían ayudar con los problemas que tenga sobre el acuerdo prenupcial y cualquier otro asunto previo a la boda, como los niños, la religión y los problemas familiares.

'Al igual que una sociedad romántica, un matrimonio es una sociedad financiera', dice Wallack. 'Un acuerdo prenupcial es una transacción comercial dentro de su matrimonio, así que al igual que cualquier otra discusión financiera, trate de dejar de lado sus emociones y piense con claridad'.

Error 4: Llegas a un acuerdo rápidamente solo para terminar la discusión.

Si no se siente cómodo firmando un acuerdo prenupcial por cualquier motivo, no lo haga. No querrás convertirlo en algo de lo que sepas que te arrepentirás más tarde. No debes aceptarlo solo para terminar una discusión desagradable o porque tus padres o los de tu pareja así lo quieran. Eso probablemente dará lugar a problemas mayores en el futuro, y debe tomar una decisión con la que ambos se sientan 100 por ciento cómodos.

Error 5: continúas pensando en el acuerdo prenupcial después de que se firma.

Después de una cuidadosa consideración y comunicación con su pareja, firme el acuerdo prenupcial y continúe con su vida.

'Después de que firman el acuerdo prenupcial, siempre les digo a mis clientes que lo guarden en un cajón y se olviden de él', dice Wallack. 'Concéntrese en la felicidad de su compromiso y matrimonio, y espere que nunca tenga que abrir el cajón'.

¿Cuáles son algunos términos legales que puedo esperar en un acuerdo prenupcial?

La jerga legal puede ser difícil de entender, por lo que aquí hay cinco frases que pueden ayudarlo a comprender mejor los acuerdos prenupciales.

Activos y pasivos de propiedad separada: Lo que aporta al matrimonio, no lo que adquiere durante el matrimonio (eso es propiedad conyugal, a continuación).

Evento operativo, evento de separación o terminación: El evento desencadenante que pone los términos prenupciales en acción, por lo general, solicitar el divorcio, mudarse o enviar una intención de divorcio.

Propiedad conyugal: Propiedad que se gana o se adquiere durante el matrimonio.

Propiedad separada: Propiedad que pertenece a una de las partes antes del matrimonio o después del divorcio.

Manutención o manutención conyugal: Cuando una de las partes brinda apoyo financiero a la otra después de un divorcio. Si uno de los cónyuges renunciara a su carrera para quedarse en casa y cuidar de un hijo, la manutención del cónyuge significaría que no tendría que ingresar inmediatamente a la fuerza laboral.

Cláusula de extinción: Una cláusula dentro de un acuerdo prenupcial que establece cuándo ese acuerdo ya no es válido. O puede definir cuánto recibirá un cónyuge dependiendo de cuántos años haya estado casado. Si la pareja tiene hijos, el cónyuge puede recibir más dinero. (Recuérdalo Sexo y la ciudad episodio donde Charlotte y Trey declararon que Charlotte recibiría más dinero si tuviera un niño que si tuviera una niña? Esa fue totalmente una cláusula de extinción).

¿Cómo se ve un formulario de muestra de acuerdo prenupcial?

A continuación, vea un ejemplo de acuerdo prenupcial para Nueva York que nos proporcionó Schpoont. No incluye todas las consideraciones y cláusulas (ya que dependen de las situaciones únicas de cada pareja), pero es un punto de partida de cómo se ve un acuerdo prenupcial básico. Y dado que cada estado tiene diferentes leyes con respecto al divorcio, le recomendamos que consulte a un abogado en su estado para sus procedimientos específicos.


CONVENIO :

ACUERDO hizo este 11thel día de septiembre de 2014, entre W ('W'), (número de seguro social), con domicilio en ___________________ y ​​A ('A'), (número de seguro social), con domicilio en ___________________; (a veces se hace referencia a W y A como las 'Partes')

W I T N E S E T H :

POR CUANTO, W y A contemplan un matrimonio; y

CONSIDERANDO que las Partes desean definir y determinar sus respectivos derechos y obligaciones con respecto a su propiedad y a la propiedad del otro en caso de disolución de su matrimonio, independientemente de si sus derechos de propiedad se regirán por el leyes del estado de Nueva York o de cualquier otra jurisdicción nacional o extranjera; y.

CONSIDERANDO, que las Partes, en la medida en que se establece en este documento, desean renunciar a todos y cada uno de los derechos que cualquiera de ellas pueda tener sobre la propiedad separada del otro según se establece y define específicamente en el presente, ya sea adquirido antes o después del matrimonio; y

CONSIDERANDO que las Partes del presente han tenido la oportunidad de ser informadas y asesoradas de forma completa, separada e independiente de sus respectivos derechos legales, recursos, privilegios y obligaciones que, salvo en el presente Acuerdo, surgirán de la relación matrimonial o de otro modo, por su propio abogado. elección y selección; y

CONSIDERANDO, que las Partes garantizan y manifiestan a la otra que ellas y cada una de ellas comprenden plenamente todos los términos, convenios, condiciones, disposiciones y obligaciones que incumben a cada una de ellas en virtud de este Acuerdo a ser cumplidas o contempladas por cada una de ellas. a continuación, y cada uno cree que lo mismo es justo, razonable y para sus respectivos mejores intereses.

AHORA, POR LO TANTO, en consideración de las premisas y de los pactos, promesas y renuncias aquí contenidos, las Partes acuerdan mutuamente lo siguiente:


  • ARTICULO I

ACUERDO CONTINGENTE

Este Acuerdo está sujeto al matrimonio previsto de las Partes. En el caso de que el matrimonio no ocurra, entonces este Acuerdo será nulo y sin efecto y sin fuerza ni efecto.

  • ARTICULO II

PREÁMBULO

Las Partes acuerdan que el Preámbulo se incorpora aquí como referencia con la misma fuerza y ​​efecto que si estuviera completamente establecido en este documento.

ARTICULO III

vestidos para boda opcional de corbata negra

PROPIEDAD SEPARADA

A. Lo siguiente constituirá la propiedad separada de las partes:

  • 1. La propiedad que figura en el Anexo A como propiedad de A y en el Anexo B como propiedad de W, cuyos anexos se anexan y forman parte del mismo.
  • 2. Todos los bienes definidos como bienes separados en virtud de la Ley de relaciones domésticas del estado de Nueva York, sección 236 (B) (1) (d), incluidos los bienes adquiridos antes del matrimonio o por legado, legado, descendencia o donaciones de terceros. Fiestas o obsequios entre cónyuges.
  • 3. Compensación (daños) por lesiones personales, independientemente de cuándo y cómo sufridas, incluso por dolor y sufrimiento, discapacidad, desfiguración, pérdida de salario y capacidad de ingresos, y daños punitivos.
  • 4. Propiedad adquirida después de un Evento de terminación según se define en el Artículo V del presente.
  • 5. Toda propiedad comprada o intercambiada por Propiedad Separada seguirá siendo Propiedad Separada.
  • 6. La revalorización, rentas y utilidades derivadas de la Propiedad Separada, ya sea mediante venta, permuta, inversión, reinversión o de otro modo, será y seguirá siendo Propiedad Separada independientemente de la naturaleza 'activa' o 'pasiva' de dicha Propiedad Separada y independientemente de cualquier contribución o esfuerzo directo o indirecto de la otra Parte para el mantenimiento o valorización de dicha Propiedad Separada. El uso conjunto de la propiedad separada o el uso de la propiedad conyugal para mantener la propiedad separada no dará lugar a la propiedad conjunta de dicha propiedad separada o convertirla en propiedad conyugal a menos que dicha propiedad se coloque a nombre conjunto o las Partes acuerden por escrito firmado con el mismo. formalidad como este Acuerdo. La Propiedad Separada utilizada para adquirir una propiedad de propiedad conjunta será devuelta y acreditada a la Parte o Partes que contribuyeron a la compra de la propiedad de propiedad conjunta, al vender dicha propiedad o al ocurrir un Evento de Terminación como se define a continuación.
  • 6.1 Con respecto a las instalaciones ________________, cuyo apartamento es propiedad separada de A, las Partes acuerdan que si se vende el apartamento ____ y ​​se compra un apartamento nuevo y el título se toma a nombre de A solo, o con W en conjunto o con cualquier otra persona o persona ( 'Casa Nueva'), Casa Nueva, junto con las mejoras, será la Propiedad Separada de A. A partir de entonces, si se vende la Casa Nueva y las Partes compran una casa posterior (apartamento o casa) y usan los ingresos de la venta de la Casa Nueva para comprar cualquier otra residencia futura en la que el título se tome en nombre conjunto o como inquilinos por en su totalidad, en caso de un 'Evento de terminación', A tendrá derecho a la devolución del producto de la venta de la Casa Nueva, menos cualquier contribución monetaria de W.La diferencia entre el producto de la venta del apartamento o casa adquirido posteriormente y de la El hogar, si lo hubiera, se compartirá el cincuenta (50%) por ciento con W y el cincuenta (50%) por ciento con A.
  • 6.2 Las Partes reconocen y acuerdan que A es propietario del cincuenta y uno (51%) por ciento de su negocio, que se conoce como ________________ LLC ('________________'). ________________ se encuentra en ________________. El interés de propiedad de A en ________________ es su propiedad separada y W la reconoce como tal propiedad separada. En el caso de que A adquiera acciones adicionales en ________________ durante el curso del matrimonio y antes de un Evento de terminación por compra, donación o herencia o si A compra dichas acciones con fondos que pertenecen a ________________, su interés en ________________ o fondos personales que adquirió antes. o durante el matrimonio, el aumento de propiedad de A sobre ________________ será y seguirá siendo propiedad separada de A.
  • 7. Todas y cada una de las cuentas de jubilación, incluidas, entre otras, las pensiones, las cuentas 401 (k) y las cuentas IRA, solo en la medida del valor de dichas cuentas obtenidas antes del matrimonio (el 'Valor antes del matrimonio') y las siguientes apreciación del valor, si lo hubiera, de dicho valor antes del matrimonio debido a las fuerzas pasivas del mercado.
  • 8. Si las Partes mezclan cualquiera de sus Bienes Separados, dichos Bienes Separados no se convertirán en Bienes Conyugales a menos que las Partes acuerden por escrito que se conviertan en Bienes Maritales o coloquen los bienes combinados en nombres conjuntos o en una cuenta conjunta.
  • 9. Las Partes acuerdan que bajo ninguna circunstancia su Propiedad Separada será considerada Propiedad Conyugal o propiedad comunitaria o propiedad cuasi-comunitaria o de otra manera estará sujeta a cualquier reclamo o derecho de la otra en el caso de un Evento de Terminación en el presente, pero seguirá siendo el Propiedad Separada de las Partes, sin perjuicio de cualquier disposición contraria de la ley de cualquier jurisdicción. Cada uno de ellos poseerá, mantendrá y dispondrá libremente de su Propiedad Separada, dondequiera que esté situada y si ahora es de su propiedad o en el futuro puede ser adquirida por él o ella, libre de todos los derechos de la otra parte en virtud de la leyes de cualquier jurisdicción. Cada uno de ellos por la presente renuncia, renuncia y libera todos y cada uno de los derechos que pueda tener bajo las leyes de cualquier jurisdicción en y a la Propiedad Separada del otro en el caso de un Evento de Terminación, incluidos, entre otros, los derechos a la Propiedad Conyugal, distribución equitativa, participación distributiva, propiedad comunitaria, propiedad cuasi comunitaria o cualquier otro derecho, ya sea conferido, contingente o incipiente.


  • ARTICULO IV
  • PROPIEDAD MARITAL
  • A. Lo siguiente constituirá la propiedad conyugal de las partes:
  • 1. Toda propiedad adquirida durante el matrimonio hasta que ocurra un Evento de Terminación que no sea Propiedad Separada como se establece en el Artículo III anterior.
  • 2. Salvo lo dispuesto en el Artículo III anterior, todos los bienes adquiridos por las Partes después del matrimonio y antes de que ocurra un Evento de Terminación, ya sea que dichos bienes sean reales, personales o mixtos, y dondequiera que se encuentren.
  • 3. Salvo que se disponga lo contrario en el presente, la contribución voluntaria de la Propiedad Separada para adquirir la propiedad a nombre conjunto con derecho de supervivencia o como inquilinos en su totalidad.
  • 4. Toda propiedad designada por las Partes como Propiedad Marital en un acuerdo escrito, ejecutado y reconocido por las Partes con la misma formalidad requerida para cumplir con la Sección 236 (B) (3) de la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York.


  • ARTICULO V

EVENTO DE TERMINACIÓN

A. Evento de terminación bajo este Acuerdo se define como la ocurrencia más temprana de los siguientes eventos:

  • 1.La fecha en la que una de las partes notifica por escrito a la otra parte que tiene la intención de disolver el matrimonio. Dicho aviso será entregado por el Servicio Postal de los Estados Unidos por correo registrado o certificado, devolución, solicitud de recibo o mensajería al día siguiente con prueba de entrega.
  • 2. La iniciación de una acción de divorcio, separación o nulidad.
  • 3. La ejecución de un acuerdo de separación por escrito, ejecutado de conformidad con la Sección 236) B) (3) de la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York.
  • ARTICULO VI
  • DERECHOS DE LAS PARTES SOBRE EL
  • OCURRENCIA DE UN EVENTO DE TERMINACIÓN

A. En caso de un evento de terminación:

  • 1. La casa conyugal se pondrá en el mercado para la venta dentro de un año a partir de la fecha del Evento de Terminación y el producto neto de la venta se distribuirá de acuerdo con los términos de este Acuerdo. W tiene derecho a permanecer en la residencia conyugal hasta un (1) año después de un Evento de terminación.
  • 2. Cada Parte retendrá su Propiedad Separada, y la otra Parte acuerda no hacer ningún reclamo sobre dicha propiedad. Cada una de las Partes renuncia, libera y renuncia (sin perjuicio de cualquier disposición contraria de la ley de cualquier jurisdicción) cualquier derecho o interés en la Propiedad Separada de la otra Parte, incluyendo, sin limitación, una distribución equitativa, una participación distributiva o cualquier otra parte. del mismo o interés en el mismo, ya sea como propiedad conyugal, propiedad comunitaria, propiedad cuasi comunitaria o de otro modo.
  • 3. W tendrá derecho a pensión alimenticia de acuerdo con la Sección 236) B) (3) de la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York.
  • 4. Salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo, toda Propiedad Marcial según se define en el Artículo IV de este Acuerdo, se dividirá entre las Partes de acuerdo con la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York de acuerdo con la Sec. 236 B en su actual constitución. La fecha de ocurrencia de un Evento de Terminación, constituirá a todos los efectos la fecha de valoración.
  • 5. Si, dentro de los treinta (30) días posteriores a un Evento de terminación, las Partes no pueden ponerse de acuerdo sobre el valor o cómo efectuar la distribución de cualquiera o la totalidad de sus Bienes conyugales, entonces cada activo en disputa se venderá en condiciones de plena competencia a un tercero y el producto neto de la venta dividido en partes iguales entre las Partes. Si las Partes no pueden ponerse de acuerdo sobre el precio de venta de la propiedad y / o el método de venta, entonces dentro de los sesenta (60) días de un Evento de Terminación, cada Parte elegirá un corredor o tasador calificado. Cada corredor o tasador buscará llegar a un acuerdo con el otro en cuanto al precio y método de venta. Si los dos corredores o tasadores no llegan a un acuerdo dentro de los veinte (20) días de su nombramiento, los dos corredores o tasadores elegirán un tercer corredor o tasador que venderá la propiedad al precio máximo razonablemente obtenible dadas las condiciones del mercado en el momento de la venta. . El valor o precio del tercer corredor regirá.
  • 6. En el caso de que cualquiera de las Partes fallezca después de la ocurrencia de un Evento de Terminación, pero antes de la entrada de un decreto de disolución del matrimonio, la Propiedad Marital se dividirá entre el cónyuge sobreviviente y el patrimonio del cónyuge fallecido como se establece en este Acuerdo como si se hubiera dictado un decreto de disolución en la fecha del fallecimiento del cónyuge fallecido.
  • ARTICULO VII

DIVULGACIÓN DE ACTIVOS

Cada Parte confirma que ha recibido información financiera suficiente de los activos de la otra Parte de la otra Parte y de los abogados de la otra Parte, que la otra Parte se ofreció a responder completa y directamente a todas las preguntas que dicha Parte y los abogados de dicha Parte pudieran tener con respecto a tal información financiera, que dicha Parte considere dicha información y la información establecida en los Anexos A y B adjuntos al presente, como divulgación suficiente, tanto en forma como en sustancia, y que, con el asesoramiento del abogado independiente de dicha Parte, dicha Parte es plenamente consciente de y comprende todos los derechos que él o ella está renunciando o liberando de conformidad con este Acuerdo. Cada Parte acuerda que, en la medida en que los activos, ingresos o pasivos no hayan sido revelados por ningún motivo a ninguno de ellos, el conocimiento de dichos activos o pasivos adicionales no sería relevante en su determinación de celebrar este Acuerdo y casarse, y no será un obstáculo para el cumplimiento de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo porque su conocimiento de los activos y pasivos que han sido revelados es base suficiente para este Acuerdo.

  • ARTICULO VIII

LEY QUE RIGE

Las Partes acuerdan que todas las cuestiones que surjan en relación con este Acuerdo y su interpretación o aplicabilidad se regirán por las leyes sustantivas del estado de Nueva York (sin considerar ni aplicar los principios de conflicto de leyes de ningún estado). Las Partes acuerdan que la ley de Nueva York regirá la interpretación y aplicabilidad de este Acuerdo independientemente del lugar donde las Partes vivan de vez en cuando durante el matrimonio o en el momento de su disolución.

  • ARTICULO IX.

EJECUCIÓN VOLUNTARIA

Cada Parte reconoce que este Acuerdo es justo y equitativo, que se celebra voluntariamente y que no es el resultado de ninguna coacción o influencia indebida. Cada Parte ha leído este Acuerdo antes de su ejecución, lo entiende y es plenamente consciente de los derechos que está o puede estar liberando de conformidad con los términos de este Acuerdo.

  • ARTICULO X

COMPRENSIÓN TOTAL DE LAS PARTES

A. Este Acuerdo establece el entendimiento completo de las Partes y reemplaza todos los demás acuerdos, escritos u orales, entre las Partes, incluyendo, sin limitación, cualquier acuerdo implícito o de otro tipo que surja en relación con cualquier período de cohabitación. Las Partes afirman que no se han celebrado acuerdos entre ellas antes de la fecha de este Acuerdo. Ninguna de las Partes se ha basado en ninguna representación de la otra Parte, excepto las que se mencionan específicamente en este Acuerdo.

B. Cada una de las Partes reconoce y confirma que ambas Partes participaron activamente por igual en la negociación de este Acuerdo, y si existieran ambigüedades en este Acuerdo, no se construirán las mismas contra la Parte cuyos abogados prepararon el borrador inicial de este Acuerdo.

C.Ninguna de las Partes presentará una solicitud ante cualquier corte o tribunal que sea incompatible con sus disposiciones y, en caso de separación o divorcio de las Partes u otra disolución del matrimonio de las Partes, las disposiciones del presente se incorporarán, pero no fusionados en tal decreto de divorcio.


  • ARTICULO XI

MODIFICACIÓN O REVOCACIÓN

Este Acuerdo no puede ser enmendado o revocado excepto mediante un instrumento por escrito firmado por ambas partes y reconocido y atestiguado con las mismas formalidades de este Acuerdo, modificando o revocando expresamente una o más o todas las disposiciones de este Acuerdo.

  • ARTICULO XII

EFECTO VINCULANTE

regalo por 3 años de aniversario

Todas las disposiciones de este Acuerdo redundarán en beneficio de y serán vinculantes para las Partes y sus respectivos herederos, emisores, parientes más cercanos, repartidores, albaceas, administradores, representantes legales y personales, sucesores y cesionarios.

  • ARTICULO XIII

INVALIDEZ PARCIAL

En el caso de que cualquier término, disposición, cláusula, subpárrafo, párrafo, subdivisión o sección de este Acuerdo se declare ilegal, nulo o inaplicable, no afectará ni menoscabará los demás términos, disposiciones, cláusulas, subpárrafos, párrafos, subdivisiones o secciones de este Acuerdo. Se aplicará la doctrina de la separabilidad. Las Partes no pretenden, mediante esta declaración, implicar la ilegalidad, nulidad o inaplicabilidad de cualquier término, disposición, cláusula, subpárrafo, párrafo, subdivisión o sección de este Acuerdo.

  • ARTICULO XIV

OTROS DOCUMENTOS

Cada una de las Partes, sin costo para la otra, en cualquier momento y de vez en cuando, en lo sucesivo, ejecutará y entregará todos y cada uno de los instrumentos y garantías adicionales y realizará cualquier acto que la otra parte pueda razonablemente solicitar con el fin de dar plena vigencia. y efecto de la disposición de este Acuerdo.

  • ARTICULO XV

HONORARIOS LEGALES Y ASESOR INDEPENDIENTE

  • 1. W declara que ha sido representada por un abogado independiente en la negociación y ejecución de este Acuerdo, habiendo sido representada por __________________________, y que comprende plenamente sus derechos y responsabilidades legales.
  • 2. A declara que ha sido representado por __________________________ y ​​que comprende plenamente sus derechos y obligaciones legales. Cada Parte declara que ha leído detenidamente este Acuerdo y comprende sus disposiciones.
  • 3. A acepta que será responsable de los honorarios legales de W incurridos en relación con la negociación, preparación y ejecución de este Acuerdo.
  • 4. Si alguna de las Partes impugna la validez de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo, esa Parte será responsable del valor razonable de cualquier servicio legal prestado en nombre de cualquiera de las Partes debido a que la otra Parte impugna sin éxito la validez de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo, ya sea que dichos servicios surjan de una acción judicial o de otra manera, y serán pagados por la Parte que impugne sin éxito la validez de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo.
  • EN FE DE ELLO , las Partes han suscrito sus respectivas manos y sellos a partir del día y año antes indicados.

    ______________________________ ______________________________

    W A

    Testigo en cuanto a Testigo en cuanto a

    W: A:

    ______________________________ ______________________________


    ESTADO DE NUEVA YORK)

    ) ss:

    CONDADO DE NUEVA YORK)

    En este_________________, ante mí, el abajo firmante, un Notario Público de dicho Estado, compareció personalmente W, personalmente conocido o probado a mí sobre la base de pruebas satisfactorias que es la persona cuyo nombre está suscrito en el instrumento interno y se me reconoce que lo ejecutó en su capacidad, y que su firma en el instrumento, la persona o persona en cuyo nombre actuó, ejecutó el instrumento.

    Notario público

    ESTADO DE NUEVA YORK)

    ) ss:

    CONDADO DE NUEVA YORK)

    En este ________________, ante mí, el abajo firmante, un Notario Público de dicho Estado, compareció personalmente A, personalmente conocido o probado a mí sobre la base de pruebas satisfactorias que es la persona cuyo nombre está suscrito en el instrumento interno y reconocido como Me que lo ejecutó en su capacidad, y que su firma en el instrumento, el individuo o persona en cuyo nombre actuó, ejecutó el instrumento.

    Notario público

    PLANIFICAR UNA

    Activos

    Pasivo

    HORARIO B

    Activos

    Pasivo


    Y solo otro recordatorio de Lizapourunemerenbleus: le recomendamos que consulte a un abogado en su estado para sus procedimientos específicos.